
Le
temple, reconstruit en pierre au Ier siècle (route de
Mayenne).
The
temple was rebuilt in stone during the 1st century
(located on the road to Mayenne).
|
|
Les
thermes, transformés en église à la fin de l'Antiquité, et que l'on visite
dans une crypte archéologique (sous l'église, entrée Office de Tourisme).
The
thermal baths were transformed into a church at the end of the
Dark Ages. You see them under the church by way of an archeological crypt
(entrance at the Tourist Office).
|
Le
théâtre, d'où s'étend un beau panorama sur le bassin d'Evron (centre bourg
route d'Evron).
The
théatre from where you can discover a panoramic view on the plain of
Evron (located in the center of the town, on the road to Evron).
|
|
La
forteresse est l'élément le plus imposant et énigmatique du site. On
suppose qu'il s'agit d'un
entrepôt fortifié, relais sur les voies menant à
Rome dmenant à Rome depuis les
provinces du Nord-Ouest. Elle comprend trois parties, au centre le
bâtiment initial (vers 200 après J.C.), autour un rempart en terre (fin du
IIIe siècle), enfin une muraille périphérique d'environ 120m (commencée
vers 290); elle est inachevée et coincide avec le déclin de Jublains.
(Forteresse et Centre Archéologique, route de Montsurs).
The
fortress is the most important and the most enigmatic element of the site.
For a long time, it was considered to be a military camp. Now it is
thought more likely to have been a fortified store supplying the roads
leading to Rome from its North-West provinces. .It contains three parts :
at the centre, the original building (about A.D. 200) ; around are the
earthen ramparts (end of the 3rd century) and finally a
perimeter wall of 120 metres (about A.D.290). The wall appears to have
been unfinished and its abandonment coincides with the decline of Jublains
(fortress and archeological center, road to Montsurs).
|
A
l'entrée du site, le musée archéologique départemental offre aux visiteurs
les outils qui lui permettront de mieux comprendre les monuments
de Jublains : diaporama, maquettes, bornes interactives. Outre le produit
des fouilles de Jublains, il expose un choix d'objets illustrant le passé de
la Mayenne, des chasseurs de la préhistoire aux artisants
du moyen-âge.
The
county archeological museum offers to visitors
tools which will make the different monuments of Jublains more
comprehensible by means of an audiovisual presentation, interactive
computers and models. Beside the different elements of excavation of
Jublains, the museum also present the major themes of archeology of the
Mayenne heritage, from the trappings of the Dark Ages to the crafts of the
Middle Ages.
|