Jublains ville Romaine.

(Prévoir un temps de visite d'une journée.)

                      JUBLAINS est le principal site gallo-romain ouvert au public dans l'ouest de la France. La ville fut fondée par les Romains à l'emplacement d'un ancien sanctuaire celtique. Elle a conservé des vestiges importants de ses bâtiments publics :

 

Jublains, a Gallo-Roman town.

               JUBLAINS is the main gallo-roman site in the west part of France that is open to the public. Before the town re the town was founded by the Romans, there rose an old celtic sanctuary. The town has kept some important remains of its original public monuments.


 

                         Le temple, reconstruit en pierre au Ier siècle (route de Mayenne).
 

                         The temple  was rebuilt in stone during the 1st century (located on the road to Mayenne).

 


 

                             Les thermes, transformés en église à la fin de l'Antiquité, et que l'on visite dans une crypte archéologique (sous l'église, entrée Office de Tourisme).

                              The thermal baths  were transformed into a church at the end of the Dark Ages. You see them under the church by way of an archeological crypt (entrance at the Tourist Office).

 


 

                        Le théâtre, d'où s'étend un beau panorama sur le bassin d'Evron (centre bourg route d'Evron).

                        The théatre  from where you can discover a panoramic view on the plain of Evron (located in the center of the town, on the road to Evron).

 

 


 

                                                                           La forteresse est l'élément le plus imposant et énigmatique du site. On suppose qu'il s'agit d'un entrepôt fortifié, relais sur les voies menant à Rome dmenant à Rome depuis les provinces du Nord-Ouest. Elle comprend trois parties, au centre le bâtiment initial (vers 200 après J.C.), autour un rempart en terre (fin du IIIe siècle), enfin une muraille périphérique d'environ 120m (commencée vers 290); elle est inachevée et coincide avec le déclin de Jublains. (Forteresse et Centre Archéologique, route de Montsurs).

                The fortress is the most important and the most enigmatic element of the site. For a long time, it was considered to be a military camp. Now it is thought more likely to have been a fortified store supplying the roads leading to Rome from its North-West provinces. .It contains three parts : at the centre, the original building (about A.D. 200) ; around are the earthen ramparts (end of the 3rd century) and finally a perimeter wall of 120 metres (about A.D.290). The wall appears to have been unfinished and its abandonment coincides with the decline of Jublains (fortress and archeological center, road to Montsurs).

 


 

                                                                         A l'entrée du site, le musée archéologique départemental offre aux visiteurs les outils qui lui permettront de mieux comprendre les monuments de Jublains : diaporama, maquettes, bornes interactives. Outre le produit des fouilles de Jublains, il expose un choix d'objets illustrant le passé de la Mayenne, des chasseurs de    la préhistoire aux artisants du moyen-âge.

                                                                         The county archeological museum offers to visitors tools which will make the different monuments of Jublains more comprehensible by means of an audiovisual presentation, interactive computers and models. Beside the different elements of excavation of Jublains, the museum also present the major themes of archeology of the Mayenne heritage, from the trappings of the Dark Ages to the crafts of the Middle Ages.